Universidad Autónoma de Querétaro
La Prosa del Transiberiano y de la Pequeña Jehanne de Francia
La Prosa del Transiberiano y de la Pequeña Jehanne de Francia
La Prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France
Blaise Cendrars; Jean Portante; Marco Antonio Campos
Universidad Autónoma de Querétaro ·México ·2020 ·Español
Impreso ISBN 9786075135038
Licencia de minería de texto y datos
Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.
Formatos
| Formato | ISBN | Recordreference | DOI | Año |
|---|---|---|---|---|
| Impreso · ed. 1 | 9786075135038 | SIMEHPRINT2JML7NFU7B2M2SNQ830S | — | 2020 |
Sobre esta obra
En La prosa del Transiberiano y de la pequeña Jehanne de France no hay un tren, sino el tren, todos los trenes, los posibles y los imposibles, los reales y los imaginados. Especialmente los de la memoria. El viaje se hace ciertamente en el espacio, pero es sobre todo un viaje a través del tiempo. Está todo dicho en el íncipit ya mencionado: “En aquel entonces yo estaba en la adolescencia”. Pero si en el poema las lonjas de espacio y de tiempo son cortadas por la narración, presenciamos el intento exitoso de capturarlas simultáneamente. El collage de los recuerdos, los sueños, las imágenes, las alusiones a lugares históricos, todos yuxtapuestos, vuelve así a dar a las dimensiones espacio-temporales del mundo una nueva geometría donde vibran y chocan el pasado de la adolescencia, el presente del viaje y la proyección hacia el futuro que es, en última instancia, el de París, la última parada que es también la primera. El poema puede entonces cerrarse con un futuro nostálgico, sinónimo de deseo: “Iré al Lapin Agile a recordar mi juventud perdida”. ¡Ah!, el bello oxímoron temporal: nombrar el futuro para decir la pérdida del pasado. [Jean Portante]