Editorial Universidad Nacional de Costa Rica
Las traducciones literarias completas de José Basileo Acuña. Tomo III
Las traducciones literarias completas de José Basileo Acuña. Tomo III
Meritxell Serrano Tristán
Editorial Universidad Nacional de Costa Rica ·Costa Rica ·2023 ·Español
Impreso ISBN 9789977656892
E-book ISBN 9789977656946
Licencia de minería de texto y datos
Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.
Formatos
| Formato | ISBN | Recordreference | DOI | Año |
|---|---|---|---|---|
| Impreso · ed. 1 | 9789977656892 | SIMEHPRINTW8ZH7UPVVOJSLKC2XE4P | — | 2023 |
| E-book · ed. 1 | 9789977656946 | SIMEHEBOOKJG573D16C1I15GEC6E83 | — | 2023 |
Sobre esta obra
Los cuatro tomos que conforman esta colección ponen a disposición del público las traducciones literarias de poesía, teatro, narrativa y ensayo realizadas por el escritor costarricense José Basileo Acuña Zeledón. El material fue recopilado a partir de manuscritos inéditos, borradores mecanografiados, copias de mimeógrafo y versiones publicadas en revistas, periódicos y obras o antologías con sello editorial. Se trata de una producción realizada entre 1925 y 1984, la cual abarca períodos y movimientos literarios distantes y plurales. Desde las baladas inglesas de autor desconocido y la obra teatral de William Shakespeare, hasta la poesía de tres simbolistas franceses y textos narrativos de Lafcadio Hearn y Joseph Conrad, entre otros, Acuña tradujo del inglés y el francés autores de distintas procedencias y tradiciones literarias. Presentar este material bajo un solo título busca ser una invitación para que el diálogo intercultural iniciado por José Basileo Acuña en el siglo XX continúe y sea apreciado y valorado por los lectores, traductores y estudiosos literarios del presente y del futuro.