← Volver al registro
Portada de As leis de Orlando

As leis de Orlando

gêneros e/m tradução/desconstrução

José Pedro de Carvalho Neto

Editus - Universidade Estadual de Santa Cruz ·Brasil ·2024 ·Portugués
Impreso ISBN 9788574555799

Licencia de minería de texto y datos

Sin declaración

Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.

Formatos

FormatoISBNRecordreferenceDOIAño
Impreso · ed. 1 9788574555799 SIMEHPRINTFIEDOHC95X50L3ENPUHV 2024

Sobre esta obra

As Leis de Orlando são uma obra que desconstrói a tradução e os gêneros (textuais e sexuais), desafiando os seus limites. Na primeira parte deste trabalho, a tradução é entendida não como uma mera cópia, mas sim como uma transformação constante; e o gênero (biográfico, sexual) também segue essa trilha. Na segunda parte, textos e sexos se misturam quando Orlando, de Virginia Woolf, é comparado às traduções brasileiras de Cecília Meireles e Tomaz Tadeu. Desvende as fronteiras entre biografia/ficção, relato/narrativa, eu/nós, masculino/feminino, original/tradução, filosofia/literatura. Este é um livro que desafia e convida à reflexão até a última linha.

Editorial

Editus - Universidade Estadual de Santa Cruz · Brasil

Año de publicación

2024

Idioma

Portugués