Universidad Nacional Autónoma de México - UNAM
Avances en lexicografía, terminología y traducción
Avances en lexicografía, terminología y traducción
Marisela Colín Rodea
Universidad Nacional Autónoma de México - UNAM ·México ·2016 ·Español
Licencia de minería de texto y datos
Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.
Formatos
| Formato | ISBN | Recordreference | DOI | Año |
|---|---|---|---|---|
| E-book | — | SIMEHEBOOKQGORKM2MWR2FQSXXLONM | — | 2016 |
Sobre esta obra
Hoy se hablan aproximadamente 6 mil lenguas internacionales, regionales, nacionales y locales. En este contexto plurilingüe gran parte de la población utiliza más de un idioma. Asimismo, se observa un incremento exponencial en cuanto a la movilidad social: de los 200 millones de personas que viven fuera de su país natal, en 30 años se convertirán en mil millones. Dicha movilidad social exige habilidades para la integración y apropiación de las culturas extranjeras. El ciudadano del siglo XXI requiere conocer varias lenguas, es por eso que las instituciones educativas deben formar estudiantes para la vida, es decir, ciudadanos con destreza social y profesional, que cuenten con una alfabetización digital y conocimiento de idiomas.
Numerosos autores plantean que el bilingüismo es un factor que genera ventajas en el desarrollo intelectual, cognitivo y psicolingüístico del individuo; además, que el dominio de dos lenguas incrementa las habilidades metacognitivas y metalingüísticas. Debido a que el conocimiento lingüístico favorece el pensamiento lógico y abstracto, el ciudadano bilingüe es más proclive a desarrollar una conciencia lingüística que incide en un mejor procesamiento y análisis de la información.