Diidxa. Mis primeras palabras zapoteco-español (variante de San Baltazar Guelavila)
Liliana García Montesinos
Licencia de minería de texto y datos
Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.
Formatos
| Formato | ISBN | Recordreference | DOI | Año |
|---|---|---|---|---|
| Impreso · ed. 1 | 9786073041409 | SIMEHPRINTOUS64LMY4Q54HTHY3KOP | — | 2019 |
Sobre esta obra
Diidxa. Mis primeras palabras, zapoteco-español, más que un libro bilingüe que te ayudará a aprender la lengua zapoteca, te permitirá descubrir esta antigua e interesante cultura originaria de México. “Diidxa es un libro que habla”, así lo han descrito algunos niños al tenerlo en sus manos y se han sorprendido al interactuar con él; combina la realidad aumentada (una herramienta de apoyo tecnológico) para el aprendizaje individual y comunitario por medio de palabras, números e historias propias de una región llamada San Baltazar Guelavila, ubicada en los Valles Centrales de Oaxaca. Ahora te toca a ti conocer a Diidxa y maravillarle.
Con el fin de promover la preservación de las lenguas originarias y la interculturalidad. Diidxa. Mis primeras palabras, zapoteco-español, primera obra en su tipo que desarrolla la Facultad de Estudios Superiores Aragón de la Universidad Nacional Autónoma de México.