UNSAM EDITA
CARTA APOLOGÉTICA del ejercitado académico de la Crusca que contiene la defensa del libro...
CARTA APOLOGÉTICA del ejercitado académico de la Crusca que contiene la defensa del libro titulado Cartas de una peruana respecto de la suposición de los quipus (1750)
José Emilio Burucúa
UNSAM EDITA ·Argentina ·2010 ·Español
Impreso ISBN 9789872473112
Licencia de minería de texto y datos
Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.
Formatos
| Formato | ISBN | Recordreference | DOI | Año |
|---|---|---|---|---|
| Impreso | 9789872473112 | SIMEHPRINTQJN50W92VJ6XUXZJO3LJ | — | 2010 |
Sobre esta obra
El siglo XVIII vio nacer en Francia un tipo particular de ensayo filosófico que asumía la forma de un intercambio epistolar o bien de una serie de cartas gracias a las cuales se desgranaba el relato de un viaje real o imaginario, útil para exponer las críticas sociales del país visitado o, por oposición y contraste, las del país natal del autor. A mediados de la centuria, aquella forma epistolar se trasladó a la novela, es decir, a la prosa de ficción. Desde su primer éxito con las Cartas de una peruana, obra de Françoise de Graffigny conocida en 1747, el subgénero de la novela epistolar estuvo asociado largo tiempo a la autoría femenina. La circulación de las Cartas de una peruana en Italia fue el punto de partida de un debate en torno a las grandezas y cualidades del antiguo imperio de los incas, destruído por la conquista española, y la Carta Apologética escrita por el príncipe de Sansevero terció en la polémica a favor de los americanos. Sansevero se enfrentó al escepticismo simulado de su amiga, la duquesa de S***, en realidad Maria Angela Ardinghelli, corresponsal napolitana de la Academia de Ciencias de París, quien no aceptaba que los indígenas del Perú hubieran podido estar tan avanzados como para disponer de un sistema propio de escritura, tal cual lo pretendía el texto de Madame Graffigny cuando afirmaba que las Cartas que ella transcribía habían sido originalmente escritas en quipus. El príncipe Sansevero se propuso demostrar las posibilidades expresivas y comunicativas del sistema de los quipus, entendido como una forma de escritura, al mismo tiempo que intentó llevar a cabo su desciframiento.