← Volver al registro
Portada de La tierra originaria

La tierra originaria

Eleonora Rimolo

Licencia de minería de texto y datos

Sin declaración

Esta publicación no tiene una declaración de licencia TDM (minería de texto y datos) registrada. La editorial titular puede declararla desde su cuenta en SIMEH; quedará publicada aquí con fecha y hora certificadas.

Sobre esta obra

Eleonora Rimolo: La tierra originaria. Traducción de Hernán Rodríguez Vargas. Prólogo de Cristancho Duque. Edición bilingüe. Ediciones Letra Dorada, 2022. Se trata de una obra intimista con el poder de escarbar en la intimidad de cualquier animal de ciudad. Unas veces nos encontramos a nosotros mismos en un poema, en un verso, y se opera el milagro de la identificación, del “Je est un autre” rimbaudiano. Otras veces vemos la secuencia de las imágenes como en un cinematógrafo: no hace falta que el poema narre explícitamente una historia; basta con ciertas imágenes para revivir (volver a vivir), como frente a una pantalla, escenas que se han quedado en lo más profundo de nuestra psique.